2025年2月28日 星期五

超越 劉森堯學長 林茂生女兒林詠梅建言 林茂生文獻選輯 台大 劉富理校牧/王仁美 《黃靈芝的文學藝術軌跡》。《東海大學學報》第一卷第一期 曹永洋及其他 12分 王孝濂 張桐生 陳文華 東山 直木獎 震緒? 梁容若 周棄子 劉述先/安寧 23分 43 曹*自述 童德幹?傳記7本 田弘茂 劉國鈞...

2016年2月28日 
分享對象:所有人
所有人
(1977-78年,劉學長幾次從倫敦到我就讀學校訪我,一起住單身宿舍。同層的9未住戶多很友善,......)
周五2015.09.18與曹永洋先生聚會的一些細節,我補充一下:他也推薦許多書與文章,最出乎我意外的是劉森堯學長的三篇大文:記母親、戀人.... (據說刊在劉森堯著 《天光雲影共徘徊》, 爾雅 出版社,2001),待查。2016.2.28 補《母親的書》,台北: 爾雅 出版社,2004)收入《母親的書》(我很佩服他可以用台語唸名著給不識字的母親聽)、《我的初戀情人林美麗》兩篇,應該是老曹說的。《母親的書》自序說隱地先生在2001年預付20萬元給作者。.....




12分 王孝濂 張桐生 陳文華 東山

談《東海大學學報》第一期 曹永洋

https://www.youtube.com/watch?v=Nx0a2LhsDwY&t=368s

東海大學學報 》(第一期) 出版於1959年6月,很有意義,因為當時是東海大學第一屆的畢業典禮,徐復觀等先生對畢業生都有所期待,參考他同一月發表在《東風》的《主宰自己的命運 ---- 贈東海大學首屆畢業生》 (收入《徐復觀文存》等書)。 《東海學報》第一卷第一期 目錄 文史類 卜辭姓氏通釋之一 魯實先 1 文心雕龍的文體論 徐復觀 45 論"隋書流求為臺灣說"的虛構的過程及其影響 梁嘉彬 101 --兼論東吳夷州為琉球 朱舜水之思想 藍文徵 149 如何改善中文裡外來語的翻譯 梁容若 165 召南詩的時代問題 高葆光 185 元方回詩與其詩論 孫克寬 199 哲學類 道德判斷與歷史判斷 牟宗三 219 柏格森生命哲學研究 劉述先 263 社會科學類 周室的仁政 徐道鄰 305 如何簡化貨幣價值 趙經羲 313 自然科學類 航空發展與太空航行 林致平 (1) 化學反應與單元程序 李漢英(15) 固態量子放大器之最近發展 湯振熙 (27) 工廠佈置設計 蘇在山 (61) 教育部公布比較解剖學名詞修訂芻議 陳兼善/胡東權 (99) 遺傳學的新方向----化學遺傳學 孫克勤 (129) http://hclectures.blogspot.tw/2015/09... 2015 紀念戴明博士;曹永洋談《東海大學學報》第一期 日期:10月14日(周三),10:00~ 13:00 地址:台北市新生南路三段88號2樓 電話:(02) 23650127

2016年2月22日
余英時《漢代貿易與擴張──漢胡經濟關係的研究》(美國加州大學出版社,1967)的譯本(台北:聯經,2008),有2處明顯的缺失,一處是177頁的註解 ("論"隋書流求為臺灣說"的虛構的過程及其影響", 梁嘉彬) ,未標明是《東海大學學報》第一卷第一期 ,1959 (頁101-148)。與此相關的地圖中的"台灣",英文本未標明是"夷洲",中譯本則畫蛇添足,加上"夷洲"。


----


2024年2月28日 
分享對象:所有人
所有人
感動 159 【東海15屆/1973 Wenchien Wu】劉富理校牧/王仁美 「訪古尋根慶金婚」- - - 梁淑珍/轉PO
* 當年我們還在大度山時,劉富理牧師、王仁美兩位也在東海。劉富理當校牧,同時在工工系教課,王仁美在圖書館服務,住女白宮,她台大圖書館系畢業。劉牧師給人溫文儒雅循循善誘的印象,王仁美總是面帶微笑輕聲細語的,他們兩位大我們幾歲,就像親切的兄姊。
* * 「金婚」代表結婚 50周年,說明兩人情如金堅,愛情歷久彌新。 「訪古尋根慶金婚」video 很特別丶很溫馨。
* * * 謝謝梁淑珍轉PO。



2020年2月28日 
分享對象:所有人
所有人
【黃靈芝,如此描述二二八事件】
對於跨越1945年的台灣作家來說,有兩個重大要素對他們的創作形成極大打擊,一個是語言的問題;另外一個則是二二八事件。岡崎郁子老師在《黃靈芝的文學軌跡:一位戰後以日語創作的台灣作家》一書中,便透過黃靈芝的小說〈董桑〉,探討台灣文藝史上的語言問題及二二八事件的意義:
『…… 在〈董桑〉這篇作品中,作者本人化身為「我」,以第一人稱述說故事。戰爭結束一年多後,也就是民國三十六年(1947 年),「我」是個國中三年級的學生,二二八事件的主謀之一董桑被捕,「我」在台南中正公園親眼目睹到槍決後的董桑遺體。
「我」並不認識董桑這個人,因為故事開端大哥說「來見見董桑」,於是他才去看遺體,小說在兩個歷史事件中來回穿梭而構成,一個是董桑遭遇的二二八事件,另一個則是回溯到大正四年(1915年)董桑父親成為犧牲者的西來庵事件。
從這兩個歷史事件可以看到父子兩人受淒慘命運捉弄的悲劇,作品中「董桑的父親因為是日本人而被台灣人殺害;董桑因為深愛台灣而遭到中國人殺害」這段話可說濃縮黃靈芝所有想法。
日本統治台灣五十年,台灣人的抗日鬥爭可說接連不斷,以余清芳為主導的西來庵事件是所有武力鬥爭事件中最為壯烈的。事件當時的巡查,也就是董桑的父親田沼,和母親就在董桑面前被台灣人殺害,當時只有五歲的董桑(田沼太郎)被田沼家的傭人阿玉(當時十五歲)救走,從此阿玉就像是母親,把天涯孤苦的董桑撫養成人。
董桑是個聰明伶俐的孩子,和父親一樣進入警界,太平洋戰爭結束時,他已晉升到台南市警察本部的高階警官,戰後成為律師,跟著阿玉姓董,以台灣人董太郎的身分活躍。戰後第二年發生二二八事件,可說是全島規模的反政府暴動,為了維持社會秩序,他受僱為台南市二二八處理委員,負責行政上的事務。只是因為這樣,卻被當成主謀者之一,遭到逮捕槍殺。
當中有段話,「我」的大哥說:「董桑是台南人的大恩人」、「董桑也因為身為日本人而感到羞恥」、上司斥責不願遙拜皇居的董桑,說「你不配當日本人」時,他回答:「我是台灣人」、「被槍決的那一刻,他高喊台灣萬歲,而且還是用台灣話」,這些場面穿插在作品中。他之所以被當成恩人,那是因為「日本統治時代他是高階警察,對於台灣行政體系相當明瞭,戰後又成為律師,人格高尚」。
至於說他一輩子以當日本人為恥,那是因為當他目睹雙親被殺之後,陷入無底洞的恐懼與驚嚇而逃到隔壁山田巡查家求救時,他們夫妻竟然殘酷地把他趕走逕自逃跑。董桑見識到日本人的自私自利,反觀傭人阿玉,「她從山的那頭又跑回家裡救他,甚至背著自己跑了好幾座山頭。年僅十五歲的女孩不但救了自己,還花了二十多年歲月,靠著打零工,幫人洗衣編織竹籠等把自己扶養長大」,阿玉不只為了報答恩情,還有一份對董桑無以言喻的深深情誼。然而有兩個重大事件讓阿玉深受打擊,一個是無微不至地照顧尚未成年台灣人阿玉的田沼巡查夫妻罹難,以及阿玉一輩子不嫁,當成養子扶養長大的太郎被槍殺,這必定給她無限打擊和悲痛,但是「董氏一直凝視著董桑的遺容,然後輕輕幫他蓋上毛毯,一句話也沒說就離開了,她甚至沒有掉一滴眼淚」。人過於傷心時,也許連眼淚都掉不出來吧!
黃靈芝是一位極力避免政治主張的作家,這篇〈董桑〉也是如此,描寫二二八事件的情節中,我們也可看到他對於受日本統治五十年的台灣人,和戰後從中國來到台灣的外省人雙方心境的描寫,而且在表達上苦思盡力維持中立的態度。故事一些場面中也可體會台灣人對於外省人的複雜情結,例如第一人稱的「我」在街上遭到外省人軍官搶劫,手錶、鋼筆、腳踏車被搶奪一空的場面;還有從二二八事件發生、經過到結尾,董桑的母親溫柔幫他蓋上毛毯,「離開後兩個士兵掀開毛毯,又開始爭來奪去」等場景。
〈董桑〉中分別用較小的字級描述西來庵事件跟二二八事件並加註。手稿階段時,關於事件的說明是屬於正文的一部分,字級大小也一樣。作者將手稿寄給筆者詢問意見時,筆者建議刪除兩個事件的說明,如此才能提高文藝作品的完成度;不過黃靈芝對此提出反論:「百年之後如果書可以流傳下來,有緣讀到的話,寫下兩個事件的經過,讀者才能了解來龍去脈,才有說服力。」從此可以瞥見他的執著以及個性。之後,我讀了私人出版《黃靈芝作品集》卷19裡的〈董桑〉時,事件說明類似註解,字級也比正文小。無論如何,西來庵事件的註解僅止於陳述事實,而作家對於自己親身體驗過的二二八事件描述,又是不同涵意。
台灣人和外省人「生活習慣與倫理道德各有不同,個性也不合」,小說中對於台灣人心境描述:「特別是剛接管台灣的官吏品行不良,賄賂就像家常便飯,連申請戶籍謄本都要塞錢。台灣人非常生氣,好不容易才從日本人苛酷的統治下解脫出來,對於解救自己的祖國,抱有相當大的期待與憧憬,現實讓台灣人更加失望。」另一方面,「那些外省人經過八年抗戰,國家窮困潦倒,〔中略〕如果不狠下心收賄,家裡妻兒可能會餓死,所以,不,應該說大多數的人是為了收取賄賂才來當官的。當然,外省人心裡也抱持自負,是我們把台灣人從殖民地的困境解救出來,台灣人應該要懂得感恩,所以對於這些收賄行為未必有罪惡感」,這樣的描述讓讀者看到作者替外省人辯解的態度,但是「身為台灣人,任誰都有機會去公家機關辦事,去的前一天開始就滿肚子氣」,這才是台灣人最真心、最誠實的想法。
黃靈芝究竟是何時執筆呢?戰後的台灣社會,不要說用日文寫的作品沒有發表的地方,一旦被政府當局知道了,就可能波及身家性命,這點作家必須有所覺悟。如果〈董桑〉內容描寫二二八事件,無疑是篇問題小說,甚至可能被政府當局冠上叛亂罪名。根據黃靈芝的說法,〈董桑〉是在1947年事件發生不久後寫下的。 ……』(摘引自頁104-106)
//主題閱讀//
《黃靈芝的文學軌跡:一位戰後以日語創作的台灣作家》◎岡崎郁子 著

【東海15屆/1973 Wenchien Wu】劉富理校牧/王仁美 「訪古尋根慶金婚」- - - 梁淑珍/轉PO

感動 158
退休日本教授中嶋隆藏 (Nakajima Ryuzo). 日譯出版兩本書: 彭明敏 《寫給台灣的備忘錄》......。
『陳澄波を探して 消された台湾画家の謎』柯宗明《陳澄波密碼》日文版,栖来ひかり 訳 版元:岩波書店



林詠梅女士本校第一屆外文系,旅美,很難得回國..... (我月前還與曹永洋學長談應該訪問她......)
這世間有一種人,講話很直,但都打到要害。因為直,讓你覺得「偏激」;因為打到要害,又讓你很難反駁。這些人通常都是受害者,對加害者有深刻的觀察和有力的控訴,這是旁觀者做不到的,「旁觀者迷」在這一點上很容易成立。
本文專訪二二八受難者林茂生之女林詠梅,她的話就是上述情形的標準範例。她的話容有稍激,但不可否認,確實是對台灣國家體制、轉型正義、國民黨統治、中國社會本質一些命中核心的觀察,甚至轟到我們在中華民國體制下,很無力(講了N次都沒用)很難解的一些問題,請讀者慢看。這裡只點出一段,讓大家知道二二八為什麼讓人很痛:
「很多台灣人不知道二二八的意義,因為那是禁忌,過去都不能講,講就完蛋了。很多受難家屬(妻子)告訴孩子,他們的父親『去日本』;孩子讀到大學,即使知道二二八真相,也不敢跟母親講,不敢戳破『去日本』的謊言,怕重提舊事讓母親傷心。母親如果發現孩子比較激進,就會擔心煩惱,怕孩子引起教官注意,那就糟了…」

Hanching Chung 廖兄至少有兩身分,一種是必須負責寫允晨出版社的"年譜" (我是指類似【岩波七十年】);另外的,是【書,記憶著時光】、【浮光】......
廖志峰: 年譜玆事體大,非黃進興院士之巨筆末辦。
Hanching Chung: 不是這樣的。【岩波七十年】類似採用Office(Microsoft)或Documement (Google)方式展開,沒有你,"出版業"欄寫不成;又1926年創岩波文庫,內文說受到年前日本改造社的創新之刺激。您3月19日前,有空路過我處,請你看看日本出版社的作法。
所有心情:
廖志峰、林家成和其他8人
分享
我的這一天
8 年前
2017年2月28日 
分享對象:所有人
所有人
兩位印度客人
2013.8 內壢與Madurai, India
約22 年前,印度Madurai 某大廠商主管來內壢杜邦公司訪問 (我們事業部的新加坡主管在企劃與印度廠商合作:"大中國"區的市場開拓,由我負責)。
所有的管理人之中,我對他最友善。
那位總經理,給我幾本彩色書, 包括印刷精美的 Know Madurai 、我保留它 當一種友情的紀念。....2006.8.8
第2位印度客人,是明目書社負責人賴先生的;賴先生去過印度幾次,希望我們多了解印度,他也代理印度某出版商的英文出版品在臺之業務--該廠商的新一代履新,來台北認識朋友。那天(約2006年某天)我剛好在場,就與賴先生接待印度客人,一起吃素食午餐。


沒有留言: