此文可作為2024年新書的要綱
談〈新潮文庫〉和新潮叢書 2023鍾漢清
2024 擴充
談〈新潮文庫〉和新潮叢書 鍾漢清 2023
本文簡述志文出版創辦人張清吉創業前二十年的新潮文庫和 新潮叢書;張先生數次到日本神田舊書街、東京、大阪大量購買 書籍,有時同一作家的一本書不同版本,插圖、作者年表也不放 過。曹兄喻之為士兵長途的行軍訓練。曹兄只陪他一星期,但一 生難忘。這裡介紹三位女作家的出版品。
近八年,曹永洋學長一群朋友聚集「漢清講堂」,曾就新潮 文庫做過二、三次簡介並就這套已經具有日本岩波文庫雛型的文 庫做了鳥瞰和扼要的介紹,我自己發現書櫃裡購買的這套叢書, 至少超過二百多本以上。 曹學長常說他是(1990 ∼ 2002)離開 30 年的教書工作才去 志文出版社擔任主編,這時離林衡哲出版《羅素回憶集》《羅素 傳》已經 23 年,由張先生主導,歷任主編(包括女公子張麗卿 女士)的努力,這套文庫無論前面導讀、主角、人物表、插圖、 138 新潮台灣—張清吉紀念文集 談〈新潮文庫〉和新潮叢書 139 作者年譜,進入千禧年,因為版權和紙本閱讀面臨重大挑戰,文 本迅速萎縮,曹主編也因有一隻眼睛視力發生狀況,辭去編務, 可是他常懷念這是他人生最充實、快樂的時光。
巴黎奧運
國家圖書館之選書
,在巴黎奧運的開幕式上,法國致敬了大量的法國電影及文學作品。在致敬楚浮《夏日之戀》的影像中,展示了包括詩歌、戲劇、小說在內的 9 部著作:
《Romances sans paroles》/ Paul Verlaine(1874)
《On ne badine pas avec l'amour》/ Alfred de Musset(1834)
《Passion Simple》/ Annie Ernaux(1991)
《Bel-ami》/ Guy de Maupassant(1885)
《Sexe et mensonges》/ Leïla Slimani(2020)
《Le diable au corps》/ Raymond Radiguet(1923)
6.❤️《體內的惡魔 Le Diable au corps》
這是由法國作家拉迪歐(Raymond Radiguet)1923年出版的第一本小說。
故事以一戰為背景,描述16歲少男與丈夫遠在前線作戰的婦人發生不倫之戀,深刻描繪人類道德與慾望在極端情境下的複雜性和衝突矛盾。
《Les liaisons dangereuses》/ Pierre Choderlos de Laclos(1782)
《Les amants magnifiques》/ Molière(1670)
《Le Triomphe de l'amour》/ Pierre de Marivaux(1732)
出版品中有不少精品,諸如法文小說《惡魔之軀》昔日也曾 轟動日本文壇,川端康成和三島由紀夫的作品也評論過這部作 品。此外,志文還出版過 30 本「新思潮叢書」,其中有杜拉克 (Peter Drucker)《邁向經濟的新紀元》,裡面有一篇〈透過日 本美術看日本〉,這是管理學大師杜拉克的力作,他身兼日本美 術品收藏者和日本美術史的教師。晚年他有一本精采的回憶錄, 更可看出孕育他在本行之外人文方面精湛淵博的學養歷程。張先 生對杜拉克這樣的作家也不輕易放過。
楊牧、林衡哲主編,殷允芃女士文本《中國人的光輝─當代 名人訪問錄》,此書訪問當時海外著名華人,連很少受訪的張愛 玲也竟然登場。此外顧維鈞、王安、貝聿銘,日本一對活躍文壇 的夫婦,三浦朱門和曾野綾子。三浦在受訪中提及:「閱讀在日 本很受重視⋯⋯法國作家沙特三部曲之一《到自由之路》在法國 僅售出五千冊,而在日本暢銷五萬多本。新潮文庫出版《沙特自 傳》較諸中國簡體字版《文字生涯》更提早 20 年。」 張清吉前往日本搜羅資料的苦心和耗費的精神,超過一般人 所能想像。諸如他交給梁祥美譯出托爾斯泰《日行一善》(分春、 夏、秋、冬四本出版)饒具特色。此外收入新潮文庫名著濃縮本, 羅曼 ‧ 羅蘭名著《約翰 ‧ 克利斯朵夫》,難得收入麥綏萊勒 (Frans Masereel 1889 ∼ 1972)珍貴木刻連環圖畫多達近五十幅, 更使這個版本增色不少。 書本要是能與自己有些相關,印象會更深刻。1971 ∼ 1975,鍾玲第一本書《赤足在草地上》書中的風土、人物在在引 起讀者的共鳴。有趣的是,近五十年之後,再讀其近作《我的青 芽歲月》。書中鍾玲提到二位摯友:方瑜,描寫山上清晨雨後神 秘的「夢谷」與花樹,那是多麼浪漫純情的青春物語。另一位亦 師亦友的陳曉薔姐,寫在〈竹廈〉裡,那是超越師生情緣的動人 友誼!
最後我要介紹的是伊芙 ‧ 居禮為母親寫的《居禮夫人傳》 (鍾玉澄譯),居禮夫人罹患一種無法再生性的惡性貧血症,由 於長年放射性的傷害,死亡的訊息從病房傳布到世界各地。年輕 的科學家們,站在儀器前哽咽啜泣:「我們失去了一切!」 「她的棺柩安放在彼埃爾 ‧ 居禮的棺柩上面⋯⋯朝著打開 的墓穴投下一把波蘭帶來的泥土。墓碑上多鐫刻了一行字:「瑪 麗 ‧ 居禮 ‧ 斯克羅德夫絲卡 1867 ∼ 1934」⋯⋯(一年之後) 書面上印有作者的名字:「彼埃爾 ‧ 居禮夫人 索本大學教授 諾貝爾物理獎得主 諾貝爾化學獎得主」。書名是簡潔而輝煌的 金字:放射能(RADIOACTIVITY) 東海大學工業工程系畢業,愛書人,長期關心文化,成立漢 清講堂。
2024 目的
畫集寄來十冊。昔日包三千。
書中寫夫婦的著作,新潮文庫多。難忘的十二年。
夫君不可稱妻子為太太(敬語)。
無限懷念1935年畢業紀念冊。詩歌新譯。
給陳文發車馬費。
1937年出生於士林蘭雅。東海大學中文系畢業,曾任教中學30年。
退休後擔任志文出版社新潮文庫總編輯、臺灣史懷哲之友協會志工。著有《歷史人物的回聲》,近年完成之本土人物傳記計有:陳五福、郭維租、胡文池、馬偕、林宗義、林恩魁等六本。《陳五福傳》曾獲中國文藝協會傳記類及該年度(1993)十大本土好書的肯定。本人更獲2006-2007年度臺北西區扶輪社「臺灣文化獎」的殊榮,對臺灣文壇貢獻良多。
張清吉
新潮文庫
曹永洋
士林
家 家族
序
祖先的智慧《八芝蘭‧天玉齋隨筆》;《生命的學問》到死亡的學問: 讀曹永洋編著《死的況味》(文學讓人多理解.....);芸芸 衆生少害怕(《居禮夫人》),「漢清講堂」「校友」等想像的共同體.....少害怕,多理解:編著
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1433028124756153
小津 北Kamakura 家 坡地 老母 楢山 圓覺寺 無字碑 南海 Stevenson辭世/墓上詩歌……
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%8F%E6%B4%A5%E5%AE%89%E4%BA%8C%E9%83%8E
黑澤明增訂
歷史人物
代表著作
托爾斯泰
近三年()2022, 2023,2024每年各記一段與曹老師的友誼
不去版
漢清兄惠存(2020 11.10)
張清吉先生因出版此書與我結緣,為前了書中模糊不清的劇照。他很過意不去……因為不出版(按:再版),我大膽地如此處理。送這本書*來紀念我們的友誼。
曹永洋
*曹老師手工自造的修正(並放大)版。當天曹老師,張華兄與我從寒舍出發,一起搭計程車赴林皎碧女士建議的餐廳辦生日宴(前幾天我請曹老師在漢清講堂頒發當年“翻譯藝術獎”,直播馬上有六百多人觀看……)
✨Announcing our AUGUST 2024 Criterion Channel lineup!✨ Next month, we’re celebrating the expansive, archetype-exploding films of Paul Thomas Anderson, as well as the career of his frequent collaborator Philip Seymour Hoffman, and so much more!
Explore the full lineup: https://bit.ly/3WpcZyJ
1天 ·
役所浩司的影片衣櫥中薦日本影片精選!這位傳奇演員分享了他對黑澤明經典作品《紅鬍子》和《生》等十大日本片的喜愛,回憶了他剛開始演戲時的老師中代達也,欣賞「城市之光」出版數/書店的視覺敘事,並稱讚他的最新合作夥伴「文德斯」 Wim Wenders..~~美國影視大分配商The Criterion Collection 2024年7月宣傳片✨Koji Yakusho’s Closet Picks!✨ The legendary actor shares his love for Akira Kurosawa classics RED BEARD and IKIRU, recalls how Tatsuya Nakadai was his teacher when he first began acting, admires the visual storytelling of CITY LIGHTS, and shouts out his latest collaborator, Wim Wenders.
年
Shop Koji's Closet Picks for 50% OFF at Barnes & Noble!
0:00 / 5:24
Michael Brakemeyer
He comes across just as nice and as humble of a human being as I imagined him to be in real life. Great closet video.
曹永洋《歷史人物的回聲》到廖志峰《青春的回聲》(2022.6.2)再回到 東海大學演講《我從歷史人物中所得到的啟發》1974.11.7,蕭乾的回應..........八芝蘭‧天玉齋隨筆(曹賜固, 曹永洋)
曹永洋《歷史人物的回聲》是力作,我們從中選出 列夫·托尔斯泰(Leo Tolstoy,1828-1910)作為代表人物來談。
到廖志峰《青春的回聲》(2022.6.2)再回到 東海大學演講《我從歷史人物中所得到的啟發》1974.11.7,蕭乾的回應.........
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1066053027334390
And Tolstoy
I never keep anything of his, but I do believe that best novel ever written is War and Peace
Gabriel Garcia Marquez: A study of short fiction Reading and Influence, p.67
馬奎斯
《戰爭與和平 》天下第一小說
wikipedia
《戰爭與和平》(改革前俄語:Война́ и миръ,改革後俄語:Война и мир,羅馬化:Voyná i mir, [vɐjˈna i ˈmʲir])是俄國作家列夫·托爾斯泰的一部長篇小說,講述歐洲拿破崙時期的俄羅斯所發生的事。早期版本的部分內容名為《1805 年》,於1865 年至 1867 年在《俄羅斯信使》上連載[1][2]。小說全文後於 1869 年完整出版。它將虛構敘事與歷史和哲學章節相融合,被認為是托爾斯泰最傑出的文學成就,至今仍是享譽國際的世界文學經典之一[3][4][5]。
故事以1812年的俄國衛國戰爭為中心,通過記敍1805年至1820年的重大事件,包括奧斯特利茨戰役、博羅金諾戰役、莫斯科大火、拿破崙潰退等。展示了當時俄國社會的風貌。
托爾斯泰認為,最好的俄羅斯文學不應被局限於標準,因此猶豫是否要將《戰爭與和平》歸類,稱它「不是小說,更不是詩歌,更不是歷史編年史」。這部作品的許多片段,尤其是後面的章節,都是哲學討論而非敘述[6]。相比之下,他將《安娜·卡列尼娜》視為自己的第一部真正意義上的小說。
- 《戰爭與和平》,紀彩讓譯,臺北志文出版,1985年
- 《戰爭與和平》,蕭逢年譯,臺北志文出版,2000年
中文譯本:郭沫若譯,上海光明書局,1925:高植譯,上海文化生活,1931:郭沫若、高地譯,上海駱駝書店,1948;童錫梁譯,臺北世界書局,1957:王元鑫譯,臺北新興書局,1957:逸康節譯,臺北淡江書局,1957;高植譯,新文藝出版社,1957:羅娜編譯,臺北東方出版,1958:顏瑾譯,臺南標準書局,1968:黃文範譯,臺北遠景出版,1981:李而已譯,廣州市新世紀出版社,1990;子冉譯,臺北業強出版,1994劉遼逸譯,人民文學出版,1997劉遼逸譯,臺北光復書局,1998草嬰譯,臺北貓頭鷹出版,1999夏麗譯,上海人民美術出版社,2001周煜山譯,北京燕山出版社,2001張捷譯,譯林出版社,2003董秋思譯,中國人民大學出版社,2004,喬振緒譯,灕江出版社,2013年11月
每一本都是敲門磚。有一本書,出乎我意料之外,竟然是允晨所出版,王汎森院士的《天才為何成群地來》,書中同名篇章提到以撒伯林最知名的「狐狸與刺蝟」中的重要概念,不過,更厲害的還是開展和連結,從狐狸與刺蝟的兩種類型竟然可以連到托爾斯泰,這就厲害了。有興趣的朋友可以找來讀。但當下,我除了驚喜之外,還有慚愧,「天才」ㄧ書明明我也讀過,為什麼就是漏掉托爾斯泰這段。果然不是天才。
謝謝詹哥讓我有機會參與,
其實是一次重要的學習課程。
謝謝詹宏志先生。
謝謝敏隆講堂。
最後一天,我們在此分手💔。
Thomas Mann:為人寫的序言;《歌德與托爾斯泰》
Thomas Mann 著
《歌德與托爾斯泰 》 李永熾譯,台北:水牛,1971/80 單篇,169頁,25開
《歌德與托爾斯泰》 朱匯冰譯,杭州:浙江大學,2013 文集,477頁,16開
談胡適1915年暑假讀的3本小說《安娜傳》、《 麗莎傳》、The New Machiavelli 及《獄中七日記》兼論美國慈善觀念與社會之樂利
: 2018年12月17日的胡適紀念演講 (漢清講堂)
胡適日記:讀《 麗莎傳》 1915.8.31《貴族之家》
Anna Karenina
《胡適留學日記(》上) - 圖書基本資料
卷五民國三年[1914]七月七日至八月十日一、《自殺篇》 .... 七、盛名非偶然可得八、思遷居九、再記木爾門教派一○、讀托爾斯泰《安娜傳》 ...
一○、讀托爾斯泰《安娜傳》(七月十日) 連日讀托爾斯泰(Lyof N. Tolstoi)所著小說《安娜傳》(Anna Karenina)。此書為托氏名著。其書結構頗似《石頭記》,布局命意都有相似處,惟《石頭記》稍不如此書之逼真耳。《安娜傳》甚不易讀;其所寫皆家庭及社會纖細瑣事,至千二百頁之多,非有耐心,不能終卷。此書寫俄國貴族社會之淫奢無恥,可謂鑄鼎照奸。書中主人李問(Levin),蓋托氏自寫生也。其人 由疑而復歸於信仰。一日聞一田夫之言,忽大解悟,知前此種種思慮疑問都歸無用,天國不遠,即在心中,何必外求?此托氏之宗教哲學也。其說亦有不完處,他日 當詳論之。
托氏寫人物之長處類似莎士比亞,其人物如安娜,如李問夫婦,如 安娜之夫,皆亦善亦惡,可褒可貶。正如莎氏之漢姆勒特王子,李耳王,倭色羅諸人物,皆非完人也。迭更司寫生,褒之欲超之九天,貶之欲墜諸深淵:此一法也。 薩克雷(Thackeray)寫生則不然,其書中人物無一完全之好人,亦無一不可救藥之惡人,如Vanity Fair中之Rebecca Sharp諸人:此又一法也。以經歷實際證之,吾從其後者,托氏亦主張此法者也。
托氏主張絕對的不抗拒主義者也(道義的抗拒)。
惟此書主人李問之言曰:
“Well, my theory is this: war, on the one hand, is such a terrible, such an atrocious thing that no man, at least no Christian man has the right to assume the responsibility of beginning it; but it belongs to government alone, when it become inevitable. On the other hand, both in law and in common sense, where there are state questions, and above all in matters concerning war, private citizens have no right to use their own wills.”(Vol. III, P. 381)
則托氏著書時,猶未全臻不抗拒之境也,李問之兄問曰: “Suppose you were walking in the street, and saw a drunken man beating a woman or a child. I think you would not stop to ask whether war had been declared on such a man before you attacked him and protected the object of his fury.
李問答曰: “No; but I should not kill him.” “Yes, you might even kill.” “I don’t know. If I saw such a sight, I might yield to the immediate feeling. I cannot tell how it would be. But in oppression of the Slavs, there is not, and cannot be, such a powerful motive.” 則托氏此時尚持兩端也。 (第二冊,頁148-150)
Anna Karénina, Translated by Nathan Haskell Dole (Thomas Y. Crowell & Co., New York, 1887; Walter Scott Publishing Company Ltd., London, 1889)
Anna Karenin, Translated by Constance Garnett. (1901) Still widely reprinted. Revised by Leonard J. Kent and Nina Berberova (New York: Random House, 1965). Revised version reprinted by Modern Library.
C. Scribner's Sons, 1913
Agafya Mikhailovna Alekset Aleksandrovitch Anna Arkadyevna Anna's answered asked Levin begancalash calm carriage CHAPTER child coachman conversation Countess Lidia Ivanovna cried Darya Aleksandrovna dinner divorce Dolly door everything expression eyes face feeling felt fieldfigure filled find finding fingers finished first five flew glad hand happy head heard heart horseshusband influence Karenin Katavasof kiss Kitty Kitty's knew Kostia ladies Laska laughing listenedlive looked Metrof mind Moscow mother muzhik never Oblonsky Petersburg PiotrPokrovskoye prince Princess Varvara question remembered replied rubles seemed SergyeiSergyei Ivanovitch Sergyet Ivanovitch Serozha significant smile soul speak Stepan Arkadye Stepan Arkadyevitch Stiva suddenly Sviazhsky talk tell thing thought tiontold took trying turned understand Vasenka Veslovsky versts vitch voice Vronsky Vronsky's walkwanted wife wish woman woodcock words Yashvin young zemstvo
*****
http://www.gutenberg.org/files/1399/1399-0.txt
Anna Karenina by graf Leo Tolstoy
****
我在約2018年12月17日的胡適紀念演講 (漢清講堂),將討論Anna Karenina by Leo Tolstoy。
很有意思:2017年12月17日,
我在漢清講堂談《胡適留學日記》:自傳與諸多寶貝 (2017年胡適之先生紀念(II))
我列出兩個"來賓主題":
1. 胡適日記中的托爾斯泰
2. 旁觀世界第一次大戰
關於托爾斯泰:
《胡適留學日記(》) 苦學生Gahnkin
托爾斯泰臨終時事
The Burial of Leo Tolstoy
俄國學制:非曾讀其國諸大文豪之詩文者,不得入大學或專門學校。凡人能愛其國之文學,未有不愛其國者。1913.10.12
12.27托爾斯泰臨終時事
Yasnaya Polyana 晴園
胡適讀托爾斯泰《安娜傳》
Anna Karenina’ 研究 Leo Tolstoy的思想變遷
1915.7.10, p.191
(以上細節,請參考此次的錄影
1:16:23200 《胡適留學日記》中的諸多寶貝 2017-12-17 漢清講堂)
葛瑪蘭的燭光
《噶瑪蘭的燭光~陳五福醫師傳》
作者: 曹永洋著
出版社:前衛
出版日期:1993.2/1993.5
陳五福醫師享有許多美譽︰「台灣的史懷哲」、「羅東聖人」、「盲胞的好友」,「傑出的社會服務工作者」,這位眼科醫師33年前和他的夫人陳連年女士攜手創辦了「慕光盲人重建中心」,為這所盲胞心理和教育重建的教育機構,夫婦倆無怨無悔、心甘情願地奉獻大部份家財,30多年來,有300多位忙胞在這裏接受初級或高級的課程,「慕光」可謂台灣盲人教育的燈塔,醫學院學生瞻仰的聖地。這位謙卑的社會工作者,一再婉拒別人為他立傳,但本書作者在奇妙的機緣下與陳五福醫師結識長答二十多年,他用素樸、真摯的文筆記錄了陳醫師的心路歷程;全書共計28章,包括年譜。
附錄收陳醫師作品精選及親友、兒女記敘他的文字多篇,書前有珍貴照片、傳神的版畫等共計四十多張,堪稱圖文並茂,是一本精彩、溫暖、出色的本土人物傳記。
陳五福(1918年12月20日-1997年11月8日)台灣宜蘭縣羅東鎮十六份人,眼科醫師,社會工作者,創辦「慕光盲人重建中心」,人稱「台灣史懷哲」 [1]、「噶瑪蘭的燭光」。
陳五福生於虔誠的台灣基督長老教會家庭,排行家中老么。先後就讀羅東公學校(今羅東國小)、基隆中學、台北高等學校、台北帝國大學醫學部(今台灣大學醫學院)。台北帝國大學畢業後,他先留在該校的附設醫院,擔任眼科醫師。
1946年,陳五福回到家鄉羅東開設「五福眼科」醫院;同年,與陳連年結婚,兩人育有五名兒女。1959年,他與夫人陳連年合力創辦「慕光盲人習藝所」(今慕光盲人重建中心),免費教育視障者學習獨立自主,習得一技之長。同年的年底,陳五福首次以德文與人在非洲已84歲高齡的史懷哲通信;史懷哲親筆回信,鼓勵他的盲人教育福利事業;這段書信來往的友誼,至史懷哲90歲過世後才停止。1966年獲日本福島醫科大學博士[2]。1974年,與友人創立「台灣史懷哲之友會」,以發揚史懷哲「敬畏生命」的信念。
陳五福曾獲台美文教基金會社會服務獎、吳尊賢愛心獎、吳三連醫學獎、噶瑪蘭獎、及總統親頒的紫色三等景星勳章。曾發表多項論文專著,及眼科儀器新發明的國際專利。2000年,《天下雜誌》舉辦「影響200,飛躍2000」活動,從古今台灣社會各領域人物中選出最具影響力的200人,陳五福入選為「共生」類的代表人物之一。
傳記文學
史懷哲基金會
老師 朋友
我用「想像的共同體」來形容校友圈 等......
漢清講堂
校友
書
新潮文庫 2006 目錄
紐約時報書評等
題名說明著者條碼到期日館藏地
書與你 : 世界文學名著導讀 / 毛姆著 ; 方瑜譯 = Books and you / by W.S. Maugham Maugham, W. Somerset 3869521 2024/07/30 總圖書館
秘密情報員 = Shenden / 毛姆著 ; 胡南馨譯 Maugham, W. Somerset 3893760 2024/07/30 總圖書館
范用 : 為書籍的一生 / 汪家明編著 汪家明. 4069215 2024/07/30 總圖書館
世界十大小說家及其代表作 / 毛姆著 ; 宋碧雲譯 2072417 2024/07/30 總圖書館
青年藝術家的畫像 / 詹姆斯.喬依思著 ; 杜若洲譯 Joyce,, James, 2359096 2024/07/30 總圖書館
世界十大小說家及其代表作 / 毛姆(Somerset W. Maugham, 1874-1965)撰 ; 徐鍾珮譯 Maugham, W. Somerset 1463483 2024/07/30 總圖書館
文學漂鳥 : 雷驤的日本追蹤 / 雷驤文.圖 雷驤, 2033650 2024/07/30 自動化書庫服務中
題名說明著者條碼到期日館藏地
書與你 : 世界文學名著導讀 / 毛姆著 ; 方瑜譯 = Books and you / by W.S. Maugham Maugham, W. Somerset 3869521 2024/07/30 總圖書館
秘密情報員 = Shenden / 毛姆著 ; 胡南馨譯 Maugham, W. Somerset 3893760 2024/07/30 總圖書館
范用 : 為書籍的一生 / 汪家明編著 汪家明. 4069215 2024/07/30 總圖書館
世界十大小說家及其代表作 / 毛姆著 ; 宋碧雲譯 2072417 2024/07/30 總圖書館
青年藝術家的畫像 / 詹姆斯.喬依思著 ; 杜若洲譯 Joyce,, James, 2359096 2024/07/30 總圖書館
世界十大小說家及其代表作 / 毛姆(Somerset W. Maugham, 1874-1965)撰 ; 徐鍾珮譯 Maugham, W. Somerset 1463483 2024/07/30 總圖書館
文學漂鳥 : 雷驤的日本追蹤 / 雷驤文.圖 雷驤, 2033650 2024/07/30 自動化書庫服務中
沒有留言:
張貼留言