銅鉛三階段(金屬比喻)的完滿:讓各自發出特有的光芒 —邱吉爾。
本書集中於我們的鉛華歲月中的一些據會與努力
本書集中於鉛華
黃金般的晨潮,黃銅似的午潮,鉛般的黃昏,但是,無論它是什麼金屬 我都盡力擦磨 使每一個金屬發出它特有的光芒The morning had been golden; the noontide was bronze; and the evening lead. But all were solid, and each was polished till it shone after its fashion.
黃金般的晨潮,黃銅似的午潮,鉛般的黃昏,但是,無論它是什麼金屬 我都盡力擦磨 使每一個金屬發出它特有的光芒The morning had been golden; the noontide was bronze; and the evening lead. But all were solid, and each was polished till it shone after its fashion.
By Winston Churchill —邱吉爾
GOOGLE 早晨陽光燦爛;正午是青銅色的;以及晚間的主角。但所有的東西都很堅固,而且每一件都打磨得閃閃發亮。
溫斯頓邱吉爾
琪琪·史密斯 (Kiki Smith,1954 年 1 月 18 日出生) 是一位出生於西德的美國藝術家,其作品涉及性、出生和再生的主題。她在 20 世紀 80 年代末和 90 年代初創作的具像作品探討了愛滋病和性別等主題,而最近的作品則描繪了人類與自然的關係。史密斯生活並工作在紐約市下東區。“藝術家生活在未知的空間,並致力於追尋未知的事物。”「重點不在於知道自己在做什麼。重點是要擁有做某事的經驗。「我喜歡創作藝術時的那種感覺,把能量從你的身體中抽取出來,放到一個實體中。我喜歡勞動密集的事情:你做一件小事,又做一件小事,最終你就會看到一種可能性。「你可以幻想自己能夠掌控世界,但我知道我幾乎無法控制自己的廚房水槽。這是我所得到的恩惠。因為當一個人能夠控制事物時,他的視野就受到限制了。“我相信我的工作。這是與材料的合作,當它被觀看時,它就是與世界的合作。“如果你堅持你的工作,它就會以某種方式照顧你。”
Kiki Smith (born January 18, 1954) is a West German-born American artist whose work has addressed the themes of sex, birth and regeneration. Her figurative work of the late 1980s and early 1990s confronted subjects such as AIDS and gender, while recent works have depicted the human condition in relationship to nature. Smith lives and works in the Lower East Side neighborhood of New York City.“The point isn't to know what you're doing. The point is to have an experience doing something.”“I like that feeling when you’re making art, that you’re taking the energy out of your body and putting it into a physical object. I like things that are labor-intensive : you make a little thing and another little thing and another little thing, and eventually you see a possibility.”“You can have fantasies about having control over the world, but I know I can barely control my kitchen sink. That is the grace I'm given. Because when one can control things, one is limited to one's own vision.”“I trust my work. It's a collaboration with the material, and when it's viewed, it's a collaboration with the world.”“If you stick to your work it will take care of you somehow.”
GOOGLE
早晨陽光燦爛;正午是青銅色的;以及晚間的主角。但所有的東西都很堅固,而且每一件都打磨得閃閃發亮。
溫斯頓邱吉爾
琪琪·史密斯 (Kiki Smith,1954 年 1 月 18 日出生) 是一位出生於西德的美國藝術家,其作品涉及性、出生和再生的主題。她在 20 世紀 80 年代末和 90 年代初創作的具像作品探討了愛滋病和性別等主題,而最近的作品則描繪了人類與自然的關係。史密斯生活並工作在紐約市下東區。
“藝術家生活在未知的空間,並致力於追尋未知的事物。”
「重點不在於知道自己在做什麼。重點是要擁有做某事的經驗。
「我喜歡創作藝術時的那種感覺,把能量從你的身體中抽取出來,放到一個實體中。我喜歡勞動密集的事情:你做一件小事,又做一件小事,最終你就會看到一種可能性。
「你可以幻想自己能夠掌控世界,但我知道我幾乎無法控制自己的廚房水槽。這是我所得到的恩惠。因為當一個人能夠控制事物時,他的視野就受到限制了。
“我相信我的工作。這是與材料的合作,當它被觀看時,它就是與世界的合作。
“如果你堅持你的工作,它就會以某種方式照顧你。”
Kiki Smith (born January 18, 1954) is a West German-born American artist whose work has addressed the themes of sex, birth and regeneration. Her figurative work of the late 1980s and early 1990s confronted subjects such as AIDS and gender, while recent works have depicted the human condition in relationship to nature. Smith lives and works in the Lower East Side neighborhood of New York City.
“The point isn't to know what you're doing. The point is to have an experience doing something.”
“I like that feeling when you’re making art, that you’re taking the energy out of your body and putting it into a physical object. I like things that are labor-intensive : you make a little thing and another little thing and another little thing, and eventually you see a possibility.”
“You can have fantasies about having control over the world, but I know I can barely control my kitchen sink. That is the grace I'm given. Because when one can control things, one is limited to one's own vision.”
“I trust my work. It's a collaboration with the material, and when it's viewed, it's a collaboration with the world.”
“If you stick to your work it will take care of you somehow.”
蔣勳
這是一本不賣的書!沒有售價,書店裡也買不到。你到池上,參觀1936年的老屋,堀尾一彥做福源國小校長時的宿舍,就會獲得一份贈送禮物——「蔣勳書房與堀尾一彥」。2024年,我到熊本玉名郡,探訪堀尾一彥故鄉。偶然到了產山村,比池上還小的農村。在一家拉麵店看到一本小書,封面素白安靜,三個美麗漢字「產山村」。也有簡單插畫,描述產山村農產或者水源所在。畫一個針筒,產山村診療所,醫生一人。我翻著翻著,一百多頁,愛不釋手,這是我多年夢想的小書啊⋯⋯我問店家:「多少錢?」她說:「不賣,送的。」哇,書,真的可以不賣,因為不賣,可以這麼好看。謝謝「產山村」,讓我知道生活可以簡單素樸,雞犬相聞,商業利益減到最低,有一本愛不釋手卻不販售的小書。我有一些愛書的朋友:文娟、秦華、祥琳,我們想,如何以「產山村」做榜樣,一起完成一本不賣的書。書終於完成了,這是給大家的新春禮物:不賣,送你!快樂吉祥!
這是一本不賣的書!沒有售價,書店裡也買不到。
你到池上,參觀1936年的老屋,堀尾一彥做福源國小校長時的宿舍,就會獲得一份贈送禮物——「蔣勳書房與堀尾一彥」。
2024年,我到熊本玉名郡,探訪堀尾一彥故鄉。偶然到了產山村,比池上還小的農村。在一家拉麵店看到一本小書,封面素白安靜,三個美麗漢字「產山村」。
也有簡單插畫,描述產山村農產或者水源所在。畫一個針筒,產山村診療所,醫生一人。
我翻著翻著,一百多頁,愛不釋手,這是我多年夢想的小書啊⋯⋯
我問店家:「多少錢?」
她說:「不賣,送的。」
哇,書,真的可以不賣,因為不賣,可以這麼好看。
謝謝「產山村」,讓我知道生活可以簡單素樸,雞犬相聞,商業利益減到最低,有一本愛不釋手卻不販售的小書。
我有一些愛書的朋友:文娟、秦華、祥琳,我們想,如何以「產山村」做榜樣,一起完成一本不賣的書。
書終於完成了,這是給大家的新春禮物:不賣,送你!
快樂吉祥!
沒有留言:
張貼留言