2024年12月30日 星期一

‘’談〈新潮文庫〉和新潮叢書‘’ 2023鍾漢清。 2024 擴充出版品中有不少精品,諸如法文小說《惡魔之軀》《Le diable au corps》/ Raymond Radiguet(1923)昔日也曾 轟動日本文壇,川端康成和三島由紀夫的作品也評論過這部作 品。SIMPLE PASSION By Annie ErnauxThe obsession itself, not the object of the obsession, is what compels the character and intrigues

‘’談〈新潮文庫〉和新潮叢書‘’ 2023鍾漢清。 2024   擴充出版品中有不少精品,諸如法文小說《惡魔之軀》《Le diable au corps》/ Raymond Radiguet(1923)昔日也曾 轟動日本文壇,川端康成和三島由紀夫的作品也評論過這部作 品。SIMPLE PASSION By Annie ErnauxThe obsession itself, not the object of the obsession, is what compels the character and intrigues 

談〈新潮文庫〉和新潮叢書 2023鍾漢清 2024   擴充


 談〈新潮文庫〉和新潮叢書 鍾漢清 2023


2024年7月中,花心思心力在弄 《曹永洋與我們的交情:的書,這是繼張清吉先生紀念文集》(2023)的續集,主角移到曹先生的(張先生的友情等最重要)和其代表性著作
書名固然笨拙,不過副標題表示本書重要主題類別:


「志文/新潮文庫 」
志文出版社的出書上千本,其中五百來本的「新潮文庫 」最是本書利用討論的要點。

「曹永洋家鄉、親、師、友,學生情
曹永洋家鄉士林,全台第一所小學士林國小,曹姓家族等,能稍深入探討的,盡力而為。
士林的故事
曹永洋父親介紹《八芝蘭‧天玉齋隨筆》;日本 IWATE 醫科畢業紀念冊.....


「東海大學校友前25年」:簡介我兩認識的前25界的少數校友.....

 「漢清講堂、漢清佳美」等上傳YOUTUBE約280片的說明,曹老師主導至少15片。


我用像的共同體」來形容校友圈 等......


曹永洋先生的代表作的討論,我選擇三本
曹永洋譯電影藝術,黑澤明的世界》*的曹永洋著《歷史人物的回聲》 **  《噶瑪蘭的燭光~陳五福醫師傳》1918-1997

電影藝術,黑澤明的世界 》「 紅鬍子」「生之欲」等)。



本文簡述志文出版創辦人張清吉創業前二十年的新潮文庫和 新潮叢書;張先生數次到日本神田舊書街、東京、大阪大量購買 書籍,有時同一作家的一本書不同版本,插圖、作者年表也不放 過。曹兄喻之為士兵長途的行軍訓練。曹兄只陪他一星期,但一 生難忘。這裡介紹三位女作家的出版品。 


近八年,曹永洋學長一群朋友聚集「漢清講堂」,曾就新潮 文庫做過二、三次簡介並就這套已經具有日本岩波文庫雛型的文 庫做了鳥瞰和扼要的介紹,我自己發現書櫃裡購買的這套叢書, 至少超過二百多本以上。 曹學長常說他是(1990 ∼ 2002)離開 30 年的教書工作才去 志文出版社擔任主編,這時離林衡哲出版《羅素回憶集》《羅素 傳》已經 23 年,由張先生主導,歷任主編(包括女公子張麗卿 女士)的努力,這套文庫無論前面導讀、主角、人物表、插圖、 138 新潮台灣—張清吉紀念文集 談〈新潮文庫〉和新潮叢書 139 作者年譜,進入千禧年,因為版權和紙本閱讀面臨重大挑戰,文 本迅速萎縮,曹主編也因有一隻眼睛視力發生狀況,辭去編務, 可是他常懷念這是他人生最充實、快樂的時光。 出版品中有不少精品,諸如法文小說《惡魔之軀》昔日也曾 轟動日本文壇,川端康成和三島由紀夫的作品也評論過這部作 品。此外,志文還出版過 30 本「新思潮叢書」,其中有杜拉克 (Peter Drucker)《邁向經濟的新紀元》,裡面有一篇〈透過日 本美術看日本〉,這是管理學大師杜拉克的力作,他身兼日本美 術品收藏者和日本美術史的教師。晚年他有一本精采的回憶錄, 更可看出孕育他在本行之外人文方面精湛淵博的學養歷程。張先 生對杜拉克這樣的作家也不輕易放過。




 楊牧、林衡哲主編,殷允芃女士文本《中國人的光輝─當代 名人訪問錄》,此書訪問當時海外著名華人,連很少受訪的張愛 玲也竟然登場。此外顧維鈞、王安、貝聿銘,日本一對活躍文壇 的夫婦,三浦朱門和曾野綾子。三浦在受訪中提及:「閱讀在日 本很受重視⋯⋯法國作家沙特三部曲之一《到自由之路》在法國 僅售出五千冊,而在日本暢銷五萬多本。新潮文庫出版《沙特自 傳》較諸中國簡體字版《文字生涯》更提早 20 年。」 張清吉前往日本搜羅資料的苦心和耗費的精神,超過一般人 所能想像。諸如他交給梁祥美譯出托爾斯泰《日行一善》(分春、 夏、秋、冬四本出版)饒具特色。此外收入新潮文庫名著濃縮本, 羅曼 ‧ 羅蘭名著《約翰 ‧ 克利斯朵夫》,難得收入麥綏萊勒 (Frans Masereel 1889 ∼ 1972)珍貴木刻連環圖畫多達近五十幅, 更使這個版本增色不少。 書本要是能與自己有些相關,印象會更深刻。



 楊牧、林衡哲主編,殷允芃女士文本《中國人的光輝─當代 名人訪問錄》,此書訪問當時海外著名華人,連很少受訪的張愛 玲也竟然登場。此外顧維鈞、王安、貝聿銘,日本一對活躍文壇 的夫婦,三浦朱門和曾野綾子。三浦在受訪中提及:

 

「閱讀在日 本很受重視⋯⋯法國作家沙特三部曲之一《到自由之路》在法國 僅售出五千冊,而在日本暢銷五萬多本。新潮文庫出版《沙特自 傳》較諸中國簡體字版《文字生涯》更提早 20 年。」 


日本一對活躍文壇 的夫婦,三浦朱門和曾野綾子。三浦在受訪中提及:

 

「閱讀在日 本很受重視⋯⋯法國作家沙特三部曲之一《到自由之路》在法國 僅售出五千冊,而在日本暢銷五萬多本。新潮文庫出版《沙特自 傳》較諸中國簡體字版《文字生涯》更提早 20 年。」 
曾野綾子的書,台灣翻譯至少半打,他的先生三浦朱門同樣的文化人 (文化部長,是否為首任,待查)、作家,還跟李登輝先生有交往。在《日本短篇小說傑作選》中,收入他的名作:冥府山水圖,頁169~187.

曹賜固寫〈走過來時路〉時,89歲,是一篇感人至深的回憶錄 (對於電影和文學的喜好,內容上,父子很相似)。
在日本九年的苦讀,"啃讀德文和繁重的醫學課程,個中艱難不是用筆墨所能言喻....."

我們引用數段:
......史懷哲在自傳的偉生所寫的幾句話最得我心:"我用安靜和謙虛的心情,等待著未來的日子。不論在工作和受苦,我們的責任總是在保持力量,把自己的工作,做到如已經爭取到和平的境地。"

士林是我的魂夢之鄉。對我而言,這是地老天荒生死不渝的聖地。......沉潛深厚的大地,保持了樸實敦厚的面目。......我渴望自己永遠懷著感激,童稚的情懷,在人生的海邊,揀拾幾個美麗的貝殼,懷著善心和愛心去關懷比我們更不性的人。....." (1991年1月12日)


夏目漱石的〈 文鳥〉是短篇小說,為說明他的"用情",我指引兩小段:
.....她當藝妓時,我曾經從二樓裡拿來小手鏡,對著她的臉反射春天的光線,而感到樂趣。她抬起泛紅的臉,用纖纖玉手遮著前額,感覺奇異眨眨眼睛。她那時的心情也許跟現在的文鳥一樣。


 
 むかし美しい女を知っていた。この女が机にもたれて何か考えているところを、うしろから、そっと行って、紫の帯上おびあげのふさになった先を、長く垂らして、頸筋くびすじの細いあたりを、上からまわしたら、女はものうに後を向いた。その時女のまゆは心持八の字に寄っていた。それで眼尻と口元には笑がきざしていた。同時に恰好かっこうの好い頸を肩まですくめていた。文鳥が自分を見た時、自分はふとこの女の事を思い出した。この女は今嫁に行った。自分が紫の帯上でいたずらをしたのは縁談のきまった二三日あとである。

我穿著庭院木屐,踩碎日影早霜,走近一看,木板牌子上寫著:不可登上這土墩。女兒的字跡。

庭下駄にわげた穿いて、日影のしもくだいて、近づいて見ると、公札の表には、この土手登るべからずとあった。筆子ふでこの手蹟である。


https://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/753_42587.html



張清吉前往日本搜羅資料的苦心和耗費的精神,超過一般人 所能想像。諸如他交給梁祥美譯出托爾斯泰《日行一善》(分春、 夏、秋、冬四本出版)饒具特色。此外收入新潮文庫名著濃縮本, 羅曼 ‧ 羅蘭名著《約翰 ‧ 克利斯朵夫》,難得收入麥綏萊勒 (Frans Masereel 1889 ∼ 1972)珍貴木刻連環圖畫多達近五十幅, 更使這個版本增色不少。 書本要是能與自己有些相關,印象會更深刻。1971 ∼ 1975,鍾玲第一本書《赤足在草地上》書中的風土、人物在在引 起讀者的共鳴。有趣的是,近五十年之後,再讀其近作《我的青 芽歲月》。書中鍾玲提到二位摯友:方瑜,描寫山上清晨雨後神 秘的「夢谷」與花樹,那是多麼浪漫純情的青春物語。另一位亦 師亦友的陳曉薔姐,寫在〈竹廈〉裡,那是超越師生情緣的動人 友誼! 

方先生與新潮 晚年夫婦


每個人紀越長越優雅



最後我要介紹的是伊芙 ‧ 居禮為母親寫的《居禮夫人傳》 (鍾玉澄譯),居禮夫人罹患一種無法再生性的惡性貧血症,由 於長年放射性的傷害,死亡的訊息從病房傳布到世界各地。年輕 的科學家們,站在儀器前哽咽啜泣:「我們失去了一切!」 「她的棺柩安放在彼埃爾 ‧ 居禮的棺柩上面⋯⋯朝著打開 的墓穴投下一把波蘭帶來的泥土。墓碑上多鐫刻了一行字:「瑪 麗 ‧ 居禮 ‧ 斯克羅德夫絲卡 1867 ∼ 1934」⋯⋯(一年之後) 書面上印有作者的名字:「彼埃爾 ‧ 居禮夫人 索本大學教授  諾貝爾物理獎得主 諾貝爾化學獎得主」。書名是簡潔而輝煌的 金字:放射能(RADIOACTIVITY) 東海大學工業工程系畢業,愛書人,長期關心文化,成立漢 清講堂。


https://www.google.com/search?q=Romances+sans+paroles++YOUTUBE+Paul+Verlaine&sca_esv=63fea97d1001d15f&sca

非最後昨晚,在巴黎奧運的開幕式上,法國致敬了大量的法國電影及文學作品。在致敬楚浮《夏日之戀》的影像中,展示了包括詩歌、戲劇、小說在內的 9 部著作:


《Romances sans paroles》/  Paul Verlaine(1874)

《On ne badine pas avec l'amour》/ Alfred de Musset(1834)

《Passion Simple》/ Annie Ernaux(1991)

安妮艾諾(Annie Ernaux)暢銷小說《Passion Simple》。這本小說不但狂銷40萬冊、被翻譯成20種語言,並曾榮獲紐約時報值得關注好書。這位作品屢獲垂青 ...

 安妮艾諾(Annie Ernaux)的《Passion simple》,而這本書也曾被改編成電影《情慾告白》, 佳映娛樂在2022 年時發行。 

《简单的激情》《Passion simple》

《Bel-ami》/ Guy de Maupassant(1885)

《Sexe et mensonges》/ Leïla Slimani(2020)

《Le diable au corps》/ Raymond Radiguet(1923)

《Les liaisons dangereuses》/ Pierre Choderlos de Laclos(1782)

《Les amants magnifiques》/ Molière(1670)

《Le Triomphe de l'amour》/  Pierre de Marivaux(1732)

保羅·魏爾倫(法語:Paul Verlaine法語發音:[pɔl vɛʁlɛn];1844年3月30日—1896年1月8日),法國象徵派詩人

詩集:

  • 《明智》
  • 《無字浪漫曲》
  • 《憂鬱詩章》

德布西著名的《月光》靈感正來自於魏爾倫的《月光曲》。


法文中文(梁宗岱譯)

Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,

Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.

你的魂是片迷幻的風景
斑衣的俳優在那裡遊行,
他們彈琴而且跳舞——終竟
彩裝下掩不住欲顰的心。

他們雖也曼聲低唱,歌頌
那勝利的愛和美滿的生,
終不敢自信他們的好夢,
他們的歌聲卻散入月明——

散入微茫,悽美的月明裡,
去縈繞樹上小鳥的夢魂,
又使噴泉在白石叢深處
噴出絲絲的歡樂的咽聲。


1993.1023

Who Can Explain It? Who Can Tell You Why?

The obsession itself, not the object of the obsession, is what compels the character and intrigues Ms. Ernaux.

SIMPLE PASSION By Annie Ernaux. Translated by Tanya Leslie. 64 pp. New York: Four Walls Eight Windows. $15.

PERHAPS only in France -- the country that made cultural icons of Roland Barthes and Jerry Lewis, Simone de Beauvoir and Coco Chanel -- could the slender autobiographical fictions of Annie Ernaux have become best sellers. "Simple Passion," a memoir of a writer's obsessive affair with a shadowy married man, is part semiotic treatise and part Harlequin romance, and all the better for the combination of high and low. One of the hottest books in France last year, it embraces the crazed adolescent behavior that can crop up at any age, yet is intelligent enough to wrap those details in a taut literary shape and defiantly unemotional language.


簡單的熱情 作者:Annie Ernaux。坦妮亞·萊斯利翻譯。 64 頁,紐約:四牆八窗。 15 美元。


也許只有在法國——這個創造了羅蘭·巴特、傑瑞·劉易斯、西蒙娜·德·波伏娃和可可·香奈兒等文化偶像的國家——安妮·埃爾諾的薄薄自傳體小說才能成為暢銷書。 《簡單的激情》是一本關於一位作家與一位神秘已婚男子的痴迷戀情的回憶錄,它一半是符號學論文,一半是丑角浪漫史,而且更適合將高雅和低俗結合起來。作為去年法國最熱門的書籍之一,它包含了任何年齡段都可能出現的瘋狂青少年行為,但又足夠聰明,以緊張的文學形以緊張的文學形式和絕對不帶感情色彩的語言來包裹這些細節。

2024年12月25日 星期三

瑪麗·居禮夫人的放射性等







Ben Chen

Q:面對奈米技術中的這些困難的問題,如何能不感畏懼?
林本堅笑道:“We’ll,We just have to solve them.” 他說,“這就是台積電的精神。”
2023年,作者Virginia Heffernan審視台積電之後,發表:I saw the Face of God
在半導體工廠裡,
再上播客談其心得。
裡面有許多關於劉德音的描述

podcasts.apple.com
The Sacred Mountain of Chip-Making
Podcast 單集・Uncanny Valley | WIRED・2023/03/23・3



臉書或世事,都太複雜。
音樂,紐約的古典音樂台;研讀誠品的“提案”,藝術家,建築師(後二本近50年了)……我或我們的定位與意義。

正在播出:伊扎克·帕爾曼的光明節廣播派對 (On Air Now
Itzhak Perlman’s Chanukah Radio Party)


2023年9月出版的張清吉紀念文集,我的文章內數處,都可以繼續談。




文末處,可續談:瑪麗·居禮夫人的放射性。

瑪麗·居禮夫人所謂"醜事",後世的人應該更能諒解吧。

瑪麗·居禮被認為是現代物理學之母,她不僅是第一位女性,也是第一位獲得兩個諾貝爾獎(物理學獎和化學獎)的人。

100 年前,「居禮夫人」受到高水平的放射性照射,以至於她的筆記本、著作,甚至她的身體,都仍然具有危險的放射性(以後1500 年裡繼續如此,因為鐳同位素的半衰期為1600年!)。輻射源是鐳及其放射性同位素,她過去常常將其放在試管,帶在口袋裡。

居禮夫人安息在棺材內,棺材內襯 5.4 公分鉛以保護遊客。





 "Marie Curie" was exposed to such high levels of radioactivity 100 years ago that her notebooks, writings, and even her body remain dangerously radioactive and will continue to be so for another 1,500 years. The source of the radiation is radium and its radioactive isotopes, which she used to carry in her pocket inside test tubes.

Radium isotopes have a half-life of 1,600 years! Marie Curie is considered the mother of modern physics and was not only the first woman but the first person ever to win two Nobel Prizes—in physics and chemistry.

Curie rests in a coffin lined with 5.4 cm of lead to protect visitors.

2024年12月17日 星期二

曹永洋.鍾玉澄將The Fixe 翻譯本《修理匠》贈名作家季季 2018。

 

曹永洋.鍾玉澄將The Fixe 翻譯本《修理匠》贈名作家季季 2018。  佳美 (56) 斯賓諾莎與危險時期的思考藝術Baruch Spinoza and the Art of Thinking in Dangerous Times 政治和知識自由的捍衛者,他向我們展示了謹慎和大膽如何齊頭並進。        Gilles Deleuze《修理匠》(The Fixer (1966) by Bernard Malamud、鍾玉澄譯,志文,1983)     《修理匠》的主角Yakov的幾段 Spinoza 哲學說法   德勒茲《斯賓諾莎的實踐哲學》Gilles Deleuze 1981/2005   0702 2016 六

季季

謝謝曹永洋.鍾玉澄
2024.12.16

所有心情:
林家成、廖為民和其他21人


季季---修補匠

「任何破碎的東西,除了心,我都修補。」

---Bernard Malamud( 1914-1986)《The Fixer》。



Spinoza 哲學說法 德勒茲《斯賓諾莎的實踐哲學》Gilles Deleuze






















斯賓諾莎與危險時期的思考藝術

這位哲學家是政治和知識自由的捍衛者,但他無意成為烈士。相反,他向我們展示了謹慎和大膽如何齊頭並進。





Culture Dept.




 Books



Baruch Spinoza and the Art of Thinking in Dangerous Times

The philosopher was a champion of political and intellectual freedom, but he had no interest in being a martyr. Instead, he shows us how prudence and boldness can go hand in hand.
By Adam Kirsch






















《修理匠》(The Fixer (1966) by Bernard Malamud、鍾玉澄譯,志文,1983) 《修理匠》的主角Yakov的幾段 Spinoza 哲學說法 德勒茲《斯賓諾莎的實踐哲學》Gilles Deleuze 1981/2005 0702 2016 六

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/301857828996341




《修理匠》(The Fixer (1966) by Bernard Malamud、鍾玉澄譯,志文,1983) 《修理匠》的主角Yakov的幾段 Spinoza 哲學說法 -- 德勒茲《斯賓諾莎的實踐哲學》Gilles Deleuze 1981/2005 引







德勒茲《斯賓諾莎的實踐哲學》Gilles Deleuze 1981/2005




《修理匠》(The Fixer (1966) by Bernard Malamud、鍾玉澄譯,志文,1983) 修理匠 《修理匠》的主角Yakov的幾段 Spinoza 哲學說法學》




《修理匠》(The Fixer by Bernard Malamud、鍾玉澄譯,志文,1983) 修理匠 《修理匠》的主角Yakov的幾段 Spinoza 哲學說法》

This is how he discovered philosophy. To fill his days and make sense of his situation, Yakov would reflect on the philosophy of Benedict de Spinoza, whom he’d read at nights in his village. Yakov, by his own admission, was no intellectual. But something about Spinoza’s work kept drawing him back, as if to complete the pieces of a puzzle. Yakov tried explaining this to a sympathetic magistrate. ‘What led you to read Spinoza in the first place?’ the magistrate asked. ‘Was it because he was a Jew?’ ‘No, your honor’, 《修理匠》的主角Yakov replied:


I didn’t know who or what he was when I first came across the book – they don’t exactly love him in the synagogue, if you’ve read the story of his life. I found it in a junkyard in a nearby town, paid a kopek, and left cursing myself for wasting money hard to come by. Later I read through a few pages and kept on going as though there were a whirlwind at my back. As I say, I didn’t understand every word but when you’re dealing with such ideas you feel as though you were taking a witch’s ride. After that I wasn’t the same man.



民視新聞--陳文成事件 33分


https://www.youtube.com/watch?time_continue=10&v=uQJiWQRuxmU


漫遊愛麗斯的奇境 張華先生 2016-6月15日
張華:漫遊愛麗絲的奇境 (Adventures in Alice’s Wonderlands ) 漢清講堂 台北市新生南路三段88號2樓…
YOUTUBE.COM


中午曹永洋學長帶Sushi和咖啡來聊。
送他走之後,他回書店買《錯過的時光:哈金詩選》
傍晚打電話過去,他還沒回家,與他太太大聊:


"Everything about him was old except his eyes which were the same color as of the sea and were cheerful and undefeated." 

--Ernest Hemingway

A sentence that sums up it all in a magnificent artistry of words!

Pic  : The Master at his beloved Cojimar village. 

#Hemingway #theoldmanandthesea #novel #nobel #literature #fiction #sea #Cuba #Cojimar #inspiration #idol #boy #books #bookstagram #masterpiece

6點10分回64號晚餐:6:30~7:30 台大陳文成廣場陳博士逝世35周年紀念晚會。
楊維哲教授的獎學金已未發多少年?
台語 vs 華語的排擠現象:歷史系學生雙聲道


1981.07.01
最後一夜 
2016.07.02 18:30
35週年追思晚會 @ 台大 陳文成廣場


今天(7/1)上午,我帶素貞回羅斯福路整理行裝,
中午左右,弟弟文華請假來看我。
兄弟兩人一起到出入境管理局打聽出境證的事。
可是問不出結果。
只好再到旁邊的警總的會客室去問。
到了警總,他們每個人用的都是代號,
叫什麼【強恕人】的,
問來問去,每個【強】先生都推來推去。
(後來跟二姐說,二姐說,是不是整間都是【強盜】?!)
我很著急,因為我買的是來回機票,馬上就到期。
而且,在美國還有個統計學術會議,
要代表學校參加,必須趕快回去準備資料。
時間已經很急迫了,他們卻只是擺擺手說,
放心,來得及的。
後來,再回到出入境管理局。
辦事員告訴我們,
明天早上八點會通知,再來拿出境證。
離開博愛路之後,兄弟二人往青年公園散心。
我最疼這個小弟弟,臨別之前,
還有一堆鼓勵的話要說。
一直到下午,我要回羅斯福路,分手時,
我對弟弟說,
告訴爸爸不要擔心,不會有什麼事的。
誰也不知道,弟弟再也看不到最疼愛他的哥哥了。
1981.07.01
最後一夜
2016.07.02 18:30
35週年追思晚會 @ 台大 陳文成廣場


▋新增詞條:德勒茲 (Gilles Deleuze)
「我要你們打開德勒茲的書就如同推開劇場的大門。」
——傅柯
德勒茲 (Gilles Deleuze, 1925-1995) 是廿世紀最重要的法國哲學家之一,他與傅柯 (Michel Foucault, 1926-1984)、德希達 (Jacques Derrida, 1930-2004) 被視為「六八世代」(soixante-huitard) 的思想代表,對於當代哲學、文學、藝術、電影、政治哲學與精神分析等諸多學科都產生巨大影響。傅柯曾說,「有一天,或許將會是德勒茲的世紀」。

  德勒茲的廿餘部著作觸及多元的領域,以哲學思考為基底構成一幅豐饒與異質的思想影像,主要可以梳理為三個系列。其中之一是哲學家研究,對休謨、康德、斯賓諾莎、萊布尼茲、尼采、柏格森、傅柯分別以專著提出極具創意的解讀,每一位哲學家的思想在自身的概念上被德勒茲再次「問題化」,而且也同時創造了德勒茲自己的概念。德勒茲曾說這樣的書寫是「我想像自己走近一位作者背後,跟他生一個小孩,既是他的但卻又像是怪物。」這系列著作中還包括豎立了獨特哲學景觀的《差異與重複》(1968)、《意義的邏輯》(1969) 與《何謂哲學?》(1991);第二個系列由哲學概念出發,對文學、電影、藝術與戲劇深入評論,這是奠基在深厚哲學基底的跨域書寫實踐,其原創性不僅為人文領域帶來極大衝擊,而且藝由術作品的強度激起的概念,在哲學的思想運動中擴大了概念創造的可能性。第三個系列是與精神分析師瓜達希 (Félix Guattari, 1930-1992) 合作的四本著作,其中的《反伊底帕斯》(1972) 與《千高原》(1980) 提出了根莖、戰爭機器、無器官身體、欲望機器、游牧等概念,對於當代人文領域展開基進又繁盛的全面性思想實驗,深深撼動既有學科的邊界與想像,徹底實踐兩人在《何謂哲學?》中的著名宣言:「哲學,最嚴格地說,就是創造概念的學科。」

  哲學等同於概念的建構論 (constructivisme),這就是德勒茲哲學所闡明的要旨。這也意謂想理解哲學是什麼,就得理解概念創造是什麼?請注意,「哲學不沈思、不反思、不溝通」,而是創造概念。在《何謂哲學?》中,德勒茲與瓜達希以這個建構論逐一重述柏拉圖、笛卡兒、斯賓諾莎、康德、胡塞爾、柏格森、海德格、薩特等哲學,明確示範與操演哲學家的概念創造。如果這個使得哲學成立的嚴格條件對於德勒茲自己也適用,什麼是特屬於德勒茲的概念創造?想答覆這個問題將不只是要理解他的概念,而且是概念的創造,不只是德勒茲怎麼思考這個或那個概念的內容,而是作為哲學家,他怎麼使概念可以而且應該被創造出來?

  我們將從德勒茲的主要著作中探究概念涉及的問題性場域,尋覓這些概念的系列組裝構成何種可能的世界?提供了何種思想影像?在德勒茲的書中,概念構成思想的特異點 (point singulier),並且由一概念到另一概念間畫出思想的抽象線 (ligne abstraite),激起思想運動,最終,這些異質與原創的點與線舖展成哲學家的內在性平面 (plan d’immanance) 或思想影像。思想的潛能與啟發貫穿著德勒茲的概念,這便是以哲學之名持續展現生機的概念-創造。






台大圖書館的立面又髒又剝落,才10年而已。




〈蓬萊有危〉
雄三豈誤射,除非控管廢;
要麼敵早伏,真是焚五內。



筆誤難免。今晨讀到:台海軍誤射飛彈恰逢中共慶祝建黨95週年
7月1日上午,......當天台灣海軍向大陸方向誤射了一枚飛彈。(上述還好.....底下小標題,嘿嘿)
"台海軍誤射三枚飛彈" (這是【德國之聲】的筆誤)
-----
蘋論:你能拿國軍怎麼辦
2016年07月02日



一種誤會
我跟曹先生說,要用他的大名,弄一傳記文學獎。他起先說好主意。
隔天,他說,生前不該用名字設獎,那是為紀念死者的。
我來不及說,這是誤會。
以W. Edwards Deming (1900-1993)為例,日本科技連(JUSE),1950年設The Deming Prize 至今。美國品管協會 (ASQC)的大都會區於1980年設Deming Prize,他身後,該獎移入ASQ (原ASQC)本 會至今---ASQ 的Juran和 Feigenbaum獎,都是在大師生前設的。
如"筆會",身後設紀念獎的:PEN/Malamud Award




很久以前讀過英文的哈金小說書評--他的小說,在中國,幾乎都被禁.....
《錯過的時光:哈金詩選》中,"訪談哈金:關於詩歌創作"有許多關於"英詩"的慧見,譬如說它們重視聲音,這些無法從"閱讀"中了解或者培養,這也為何至今還沒有"母語非英語"的英詩大師。
要有名師親自指點才可能"入門"。
教寫作班很累人,因為大學生"幾乎無法完整寫一首詩,他們多過早就認為某首詩完成了。"
必須要讓學員自己能寫一篇小說......

HCBOOKS.BLOGSPOT.COM|由 HANCHING CHUNG 上傳

哈金:......我認識一位母親是韓國人的男作家,他寫了一本回憶錄,但出版商逼他改成小說出版,因為沒有人對亞裔男人的自傳感興趣。..... 《錯過的時光:哈金詩選》,頁220
hc評:這,可能很難說,參考The Autobiography of an Unknown Indian By Nirad C....
The Autobiography of an Unknown Indian By Nirad C. Chaudhuri 1951



2005?
昨天談poetic justice。其實poetic 一字,除了與詩情相關,一直與"美和豐富的情感流露"相關(
Poetic第2義: APPROVING very beautiful or expressing emotion。)
今 天讀1900 年8月26日【紐約時報】發的"尼采教授的訃聞"(Prof. Nietzsche Dead),文末說明他的主要著作
(principal publications): "The Old Faith and the New,"* "The Overman," "The Dawn of Day," "Twilight of the Gods," and "So Spake Zrathustra," which is perhaps the most remarkable of his works.
又讓人想到他的文風:簡要、有力、如詩般的激發人心,前無古人;一句話,這是超級的狂
狷之詩哲。
*2016.7.2 :這本應該非尼采作品:
German philosopher and radical theologian David Friedrich Strauss (1808-1874) distinguished himself as one of Europe's most controversial critics of the Bible and an intellectual martyr for freethought. In The Old Faith & the New (1872) he uses both 19th- century science and leading philosophers to reject God as the creator of the universe and humankind, the divinity of Christ, and the reality of miracles (the Old Faith), thus consigning religion to the domains of history, myth, and ethics. With Christianity's cosmology undermined, Strauss constructs a new view of the universe and humanity's place in it grounded in science and contemporary technology, Darwinian evolution, and inductive reasoning (the New Faith), all of which offered the hope of finding solutions to human problems.
Howard Chang Poetic justice, in literature, an outcome in which vice is punished and virtue rewarded, usually in a manner peculiarly or ironically appropriate. The term was coined by the English literary critic Thomas Rymer in the 17th century, when it was believed that a work of literature should uphold moral principles and instruct the reader in correct moral behaviour.


2年後之今天,讀芝加哥大學校訓之拉丁文的文法解釋。
有意思的是,Wikipedia 中文版 為:益智厚生。
(學校類型:私立大學,而其英文為:Type Private nondenominational coeducational (Google:民辦非宗派的男女同校))



2014.7.2 看芝加哥大學人文基本學院的畢業典禮,有意思。
解釋該校校訓如何由兩英文來源,翻譯成拉丁文及其意思/含意。
畢業證書當然人人上台領。感謝......又有印度舞娛嘉賓......
Motto
Crescat scientia;
vita excolatur
Let knowledge grow from more to more; and so be human life enriched.


人生裏,無知的是很多,尤其讀舊書時:
讀Charlie Chaplin《卓別林自傳》My Autobiography.
: 1977.12.25 Chaplin 過世時. 我在英國South End 某家度聖誕節 不記得主人說此惡耗.......
---
讀 《大霧霾──中世紀以來的倫敦空氣污染史》2016=The Big Smoke: A History of Air Pollution in London Since Medieval Times, 1987
:內有參考資料,說我的母校Essex大學於1976年重印一本17世紀的書:the Rota Edition of Fumilugium, University of Essex, Colchester… 我完全無知.....




Castiel Lin 在「陳文成事件紀念廣場」創意設計構思競圖網路投票相簿中新增了 35 張相片。
國立臺灣大學於102學年度第二學期第二次校務會議中,由學生代表與校內數位教師代表提案,於校內設立「陳文成紀念廣場」;並經103學年度第二學期第一次校務會議決議將圖資系館、第一活動中心、教學二期大樓間之廣場命名為「陳文成事件紀念廣場」。後續並在校內地圖標示「陳文成事件紀念廣場/Dr. Chen Wen-chen Incident Memorial Square」。
為達成紀念歷史、引發反思之目的,除命名案本身外將針對廣場作改善工程,改善工程分為兩階段進行,第一階段為本活動「陳文成事件紀念廣場」創意設計構思競圖,欲廣徵各界對於「陳文成事件紀念廣場」創意設計構思,並將優秀作品納入第二階段廣場工程招標文件中,提供後續發展建築與規劃設計之依據。
校方因此於104學年度成立「陳文成事件紀念廣場創意設計構思競圖」委員會,委員會由校內教師、學生、行政代表及校外建築師組成,負責統籌整個競圖活動並交由校園規劃小組執行。
評選重點與標準如下:網路投票分數佔20%、議題切合性佔30%,創意前瞻性佔40%,具體可行性佔10%。本次投票為「陳文成事件紀念廣場」創意設計構思競圖校內學生、職員、教師之網路投票。
網路投票網站(需台大計中帳密登入):https://goo.gl/boEUpa
本相簿管理者為國立臺灣大學校園規劃小組
如有問題請來信至 cpo@ntu.edu.tw