トマトでアルコール濃度低下 お酒と一緒にどうぞ
カゴメとアサヒグループホールディングスは25日、お酒を飲む時に一緒にトマトを食べると、血液中のアルコール濃度が低下することを、共同研究で確認したと発表した。酔いの回りが緩やかになり、酔いがさめるのも早くなる効果が期待できるという。
研究では、20~40代の男性12人を被験者とし、アルコール(焼酎約100ミリリットル)とトマトジュース(160ミリリットル缶3本)を一緒に飲んだ場合と、トマトジュースの代わりに同量の水を一緒に飲んだ場合の、それぞれの血液中のアルコール濃度を測定した。
その結果、トマトジュースと一緒に飲んだ場合は、同量の水を一緒に飲んだ場合と比べて、アルコール濃度が平均で3割低かった。体内からアルコールが完全に分解される時間も、約50分早かった。
請喝西紅柿中的酒精濃度降低
集團控股,朝日和Kagomé是25日已宣布番茄,一起吃飯喝酒的時間,通過聯合研究證實,血液中的酒精濃度降低。效果可以預計各地的疾病將很快成為溫柔,更喚醒。
在這項研究中,受試者12人在20多歲的男性為40歲,如果一起喝番茄汁(三片罐160毫升),而不是番茄汁和酒精的同量的水(約100毫升燒酒)時一起喝,在每個血液,酒精濃度測定。
比的結果,如果我喝番茄汁一起,一起喝等量的水,如果平均30%的酒精濃度較低。時間從體內酒精完全分解,提前50分鐘左右。
研究では、20~40代の男性12人を被験者とし、アルコール(焼酎約100ミリリットル)とトマトジュース(160ミリリットル缶3本)を一緒に飲んだ場合と、トマトジュースの代わりに同量の水を一緒に飲んだ場合の、それぞれの血液中のアルコール濃度を測定した。
その結果、トマトジュースと一緒に飲んだ場合は、同量の水を一緒に飲んだ場合と比べて、アルコール濃度が平均で3割低かった。体内からアルコールが完全に分解される時間も、約50分早かった。
請喝西紅柿中的酒精濃度降低
集團控股,朝日和Kagomé是25日已宣布番茄,一起吃飯喝酒的時間,通過聯合研究證實,血液中的酒精濃度降低。效果可以預計各地的疾病將很快成為溫柔,更喚醒。
在這項研究中,受試者12人在20多歲的男性為40歲,如果一起喝番茄汁(三片罐160毫升),而不是番茄汁和酒精的同量的水(約100毫升燒酒)時一起喝,在每個血液,酒精濃度測定。
比的結果,如果我喝番茄汁一起,一起喝等量的水,如果平均30%的酒精濃度較低。時間從體內酒精完全分解,提前50分鐘左右。
沒有留言:
張貼留言