2016年11月30日 星期三

Cheers as Belgian beer is added to Unesco cultural heritage list

比利時啤酒獲列為聯合國非物質遺產
-- 比利時啤酒確實味道不錯的
Drink’s history stretches back centuries and enthusiasts say its diversity is unequalled anywhere else in the world
THEGUARDIAN.COM

2016年11月25日 星期五

啐,啐,啐,約翰爵士!

大法官:您的身上已經寫滿了老年的字樣,您還要把您的名字登記在少年人的名單裡嗎?您不是有一雙昏花的眼、一對乾癟的手、一張焦黃的臉、一把斑白的鬍鬚、兩條瘦下去的腿、一個胖起來的肚子嗎?您的聲音不是已經嗄啞,您的呼吸不是已經短促,您的下巴上不是多了一層肉,您的智慧不是一天一天空虛,您的全身每一部分不是都在老朽腐化,您卻還要自命為青年嗎?啐,啐,啐,約翰爵士!(朱生豪譯、吳興華校)
William Shakespeare
eek, a white beard, a decreasing leg, an increasing belly?
Is not your voice broken, your wind short, your chin double,
your wit single, and every part about you blasted with antiquity, and will you yet call yourself young?
Fie, fie, fie, Sir John!"
--Lord Chief Justice from "The Second Part of King Henry the Fourth" (Act I, Scene II)

2016年11月24日 星期四

張文亮:蘋果嶺」(Apple Hill)的蘋果夫婦

蘋果夫婦
美國加州的北方,有個名叫「蘋果嶺」(Apple Hill)的村莊,人口很少,生產蘋果很多。有一年,正值蘋果採收期,我與妻子開車前來,想採購便宜的水果。到了蘋果嶺,路邊有許多看板,標示著賣蘋果的方向,大都寫著九折,或是八折。愈往前開,蘋果的折扣,直往下掉。忽然,有一看板寫著:「蘋果免費」。
我們看到免費,不禁喜上眉梢,樂在心頭。沒想到愈開愈遠,別的看板都沒有了,免費的招牌仍指向前。路面愈開愈小,柏油路轉成碎石路,到了碎石路的盡頭,才看到一間農舍。
農舍前擺張長桌,上面放了許多蘋果。一對老夫婦,坐在桌邊,對著我們微笑。「真是免費嗎?」我下車問道。「是的。」老夫婦開心的說道。「可以拿幾粒呢?」我有點不好意思。「能拿多少,就拿多少。」他們指著桌上的蘋果說道。我清洗一粒,咬了一口,不禁說道:「真新鮮,真好吃。」老夫婦一聽,轉身回到房間,捧出一大罐,說:「這是我們作的蘋果蜜餞,也送給你們。」我吃了一些蜜餞,直嘆:「真美妙。」。他們又取出自釀的蘋果汁,我們坐下來飲用,並與他們聊天。
離去前,我問道:「為什麼免費呢?」老先生說道:「我們在這裡很孤單,用蘋果吸引年輕人,前來與我們聊天。」沒想到的答案。
老夫婦給我上了一門課,願年紀大時,生命仍豐富,能沿途放置蘋果,吸引人前來。

2016年11月13日 星期日

Apfelwein (Germany, apple wine), or Most (Austria, Switzerland, South Germany, must) are German words for cider.

Apfelwein
德國人當然不只愛喝啤酒與白葡萄酒,蘋果酒也很受歡迎。在國外,蘋果酒常常叫作「Cider」。蘋果酒的酒精含量是5-7%,尤其是在夏天,它是一種清涼消暑又帶有酸味的飲料。
I like Germany
10月13日
Apfelwein (Germany, apple wine), or Most (Austria, Switzerland, South Germany, must) are German words for cider. It is mainly made from eating apples or cooking apples, such as Granny Smith or Bramley, respectively.[citation needed] It has an alcohol content of 4.8%–7% and a tart, sour taste.
Apfelwein is also regionally known as Ebbelwoi, Äppler, Stöffsche, Apfelmost (apple must), Viez (from Latin vice, the second or substitute wine), and saurer Most (sour must). The name Äppler, mainly used by large producers, is generally not used in restaurants or by smaller manufacturers who instead call the beverage Schoppen or Schoppe, which refers to the measure of the glass.
In the Frankfurt area, berries from the service tree (Sorbus domestica), are added in bags to increase astringency, this specific type of Apfelwein is called Speierling.

2016年11月11日 星期五

退休女老師球場拉拉勁舞

Retired Hillsborough school teacher Robin Schreiber has gone viral with her amazing dance moves at Golden State @Warriors games.

2016年11月6日 星期日

循環再用的橡木桶(refill casks)

2016.11.6  喝whiskey,不好意思問廠牌.....

//首充桶完成第一桶熟任期之後,會被清空和再灌注新酒,從第二段任期(second fill)開始這些再用木桶就會被稱作「再充桶」(refill casks)。木桶經每次使用過後,它的活性都會有所降低,為防橡木桶太過活躍,出現「食桶過深」的現象,差不多所有用作長年熟成的桶子都是再充桶。//
【文:Mr. J @ whiskiology】 「當你打算製造一個不會漏水的容器,你可能不會...
THESTANDNEWS.COM

Dr. W. Edwards Deming 92歲出版【新經濟學】;83歲的李子超 ;王德順,80歲的中國「老鮮肉」

While visiting the USA from Australia, Amber & TJ Gokcen made a special trip to the Science and Technology Hall of Fame in Dayton, Ohio to see Dr. Deming's recognition for his induction in 1986.
#WEdwardsDeming #DemingInstitute





You're never too old to rock a catwalk.
HUFFINGTONPOST.COM
這句話打動了我:「判斷你老不老的方法之一是問問你自己,你還敢嘗試你從未做過的事情嗎?」
我今年作了第一次自助旅行,三年前開始學用英文寫文章投稿到雜誌,迄今已經第三篇。
這位被稱作「最帥爺爺」的耄耋老人,曾在T台上半裸大秀肌肉,還在生日會上當起了DJ,引髮網絡追捧熱潮。在老齡化日益加劇的中國,他試圖以不一樣的方式老去。
CN.NYTIMES.COM


八旬老翁揸機拍片 退休尋找第二職業
退休後,很多人不是行公園,就是住老人院。他83歲卻將興趣當成職業。他是如何做到呢?
封面專題:活到120歲
節錄十一月號《信報財經月刊》
Android揭頁版: https://bit.ly/hkejmonthlyandroid
iOS揭頁版:http://bit.ly/hkejmonthlyapp
訂閱印刷版:http://bit.ly/EJMForm
「以前忙着工作,沒時間玩,也沒機會探索自己的興趣,退休後自由了。」現年83歲的李子超,看起來最多75歲,很有活力,經常拖着皮篋四圍拍片。「趁還做到就要去做,50歲跑得,當然要去跑,...
MONTHLY.HKEJ.COM

2016年11月4日 星期五

你還敢嘗試你從未做過的事情嗎?

這句話打動了我:「判斷你老不老的方法之一是問問你自己,你還敢嘗試你從未做過的事情嗎?」
我今年作了第一次自助旅行,三年前開始學用英文寫文章投稿到雜誌,迄今已經第三篇。
這位被稱作「最帥爺爺」的耄耋老人,曾在T台上半裸大秀肌肉,還在生日會上當起了DJ,引髮網絡追捧熱潮。在老齡化日益加劇的中國,他試圖以不一樣的方式老去。
CN.NYTIMES.COM

2016年11月3日 星期四

Corona Extra


From Wikipedia, the free encyclopedia
Corona Extra
Corona beer logo
ManufacturerGrupo ModeloAnheuser-Busch InBev
Introduced1925
Alcohol by volume4.5% [1]
StylePale lager
WebsiteOfficial website
Corona Extra is a pale lager produced by Cervecería Modelo in Mexico for domestic distribution and export to all other countries besides the United States, and by Constellation Brands in Mexico for export to the United States. The split ownership is a result of an anti-trust settlement permitting the merger of Grupo Modelo with AB InBev.
The Corona brand is one of the top-selling beers worldwide.[2] Outside Mexico, Corona is commonly served with a wedge of lime or lemon in the neck of the bottle to add tartness and flavor.
In the United States, Corona Extra is the top selling imported beer.[3][4]

Contents


Atlas Obscura
Enough people panicked and spoke out against Corona for there to be irreversible consequences on sales and brand name.

It turns out Heineken is the original mean girl.
ATLASOBSCURA.COM